Překvapuje mě, že nás ta falešná karta dostala dovnitř.
Изненадан съм, че фалшивата ти карта ни вкара вътре.
Kdyby se Kapitán dostala dovnitř až k našemu procesoru, mohlo by nám to pomoct.
Ако капитана може да влезе вътре и да достигне процесора, може би ще може да ни помогне.
Nepamatuju se, jak jsem se dostala dovnitř.
Не си спомням как съм отишла вътре.
Takhle se naše včerejší návštěva dostala dovnitř.
Ето как нашия посетител е влязъл вчера.
Jak se ta věc dostala dovnitř?
Как това нещо е влязло вътре?
Oběť použila páčidlo, aby se dostala dovnitř.
Жертвата е използвала щанга, за да влезе.
Pokud by bylo něco, co byste mohla udělat, zkontrolovat váš počítač, cokoliv, systém, kterým byste nás dostala dovnitř o trochu dříve, opravdu bych to ocenil.
Ако можете да направите нещо с компютъра, за да ни вкарате малко по-рано, наистина ще го оценя.
Jestli se vaše dcera dostala dovnitř, použila falešný průkaz.
Ако дъщеря Ви е влязла в клуба, значи е използвала фалшива карта?
Vince, nechoď tam, tudy se dostala dovnitř.
Винс, не отивай там от там влезе тя.
Stejně si myslím, že bych se dostala dovnitř.
Все още мисля, че можех да вляза.
Jak se sakra dostala dostala dovnitř?
Как по дяволите се е озовала тук?
Devon ukradla kartu, aby se dostala dovnitř, ale není žádný záznam o tom, že by odjela.
Девън е използвала картата за да влезе, но няма данни да е напускала.
Takže její kulka se dostala dovnitř a jeho se rozdělila na dvě.
Нейният е вътре, неговият се е сцепил на две.
A víš, jak ses dostala dovnitř?
А знаеш ли как си попаднала там?
Potřebuju nízkoteplotní plazmový hořák, abych se dostala dovnitř.
Ще ми трябва резец с охладена плазма за да отворя капака.
To by vysvětlovalo, jak se dostala dovnitř a ven tak rychle.
Трябва да е познавала входовете и изходите на мястото.
Takže právě ses dostala dovnitř, vem si co potřebuješ a zítra vypadni nebo budu muset vyplnit hlášení.
Просто трябва да влезеш, да вземеш това, което ти трябва и да си тръгнеш до утре, или ще трябва да докладвам.
Těla byla tak oteklá, že jsem měla co dělat, abych se dostala dovnitř.
Телата бяха толкова подути, че се наложи да ги отрежа.
Myslela jsem, že bude vpohodě, když zůstanu sama doma, až budou moji rodiče pryč, ale zamknuli mi a rozbít sklo, abych se dostala dovnitř, není tak jednoduchý, jak ve filmech.
Мислех, че ще е добре, ако остана в собствената си къща докато родителите ми ги няма, но се заключих, и очевидно разбиването на прозорец да влезеш не е лесно както изглежда по филмите.
Byla s dvěma dětmi před domem, ale jak mě uviděla, mohla se přerazit, aby je dostala dovnitř co nejrychleji.
Децата й бяха отвън. Щом ме видя, веднага ги прибра.
Musím si vymyslet nějakou historku, abych se dostala dovnitř.
Трябва да измисля повод, за да вляза вътре.
Když jste souhlasil, využila jsem svých kontaktů u Národní bezpečnosti, abych vás dostala dovnitř.
След като се съгласи, използвах контактите си, да те внедря.
Což znamená, že se na stanici vyzná natolik dobře, aby se dostala dovnitř, zabila Crocka a vyklouzla bez povšimnutí.
Което значи, че е познавала станцията достатъчно добре, че да влезе, да убие Крок и да излезе без никой да я види.
Zajímalo by mě, jak se bez klíčů dostala dovnitř.
Чудя се как е влезнала без ключ.
Dobrá, budu potřebovat krytí, abych se dostala dovnitř, nejlépe jako delegátka Bultivanů.
Добре, ще ми трябва прикритие, за да вляза за предпочитане като Bultivan делегат.
Radiace by se dostala dovnitř, pokud bychom otevřeli poklop.
Мислеха, че ако отворим, ще влезе радиация.
Pamatuješ, jak jsi mě hlídala a já tě zamknul venku a ty jsi rozbila cihlou okno do sklepa, aby si se dostala dovnitř?
Помниш ли когато ме гледаше и те заключих навън и ти хвърли тухла през прозореца на мазето за да влезеш?
Není divu, že jsi se dostala dovnitř.
Не се очудвам, че те приеха.
Potřebuju ještě chvilku, abych ty kytky dostala dovnitř.
Трябва ми само секунда, вземи тези цветя.
Myslel jsem, že se dostala dovnitř, ale ztratila se v bitvě.
Мислех че е успяла, но сигурно се е изгубила в свадата.
Děcka, co to tělo našla, použila kartu kamaráda, aby se dostala dovnitř, ale nikdo jiný od pátku ty dveře neotevřel.
Хлапетата, открили тялото, са ползвали картата на приятел, за да влязат, но никой друг не е отварял вратата от петък.
Vím, že se momentálně cítíte tak trochu uvězněná a já neudělala dost, abych vás dostala dovnitř, ale věřte mi, pracuju na tom.
Знам че напоследък се чувстваш изолирана, а аз не направих достатъчно да те въведа, но повярвай ми, работя по въпроса.
No, jestli je Fernandezová v autě, tak musí projet kolem ochranky aby se dostala dovnitř.
Добре. Ако Фернандес е в кола, значи трябва да мине през охраната, за да влезе.
Napsal jsem ti, kde najdeš klíč, a kód od alarmu, aby ses dostala dovnitř.
Оставих ти знак, къде да намериш ключа за вратата. за да можеш да влезеш.
Vím, že si myslíte, že bych to neměla dělat, ale pokud Eve dostala dovnitř krev Hexenbiest, pak tam můžu taky a možná je přivést zpátky.
Знам, че мислите, че не трябва да го правя, но ако кръвта от Вещица е пренесла Ева там, значи мога и аз да отида и вероятно да ги върна. Не.
Kromě toho byl výrobek před opuštěním továrny testován na těsnost a bylo nemožné, aby se chyba dostala dovnitř.
Освен това, продуктът е тестван за херметичност преди да напусне фабриката и е невъзможно бъгът да се изкачи вътре.
Voda může způsobit hodně škody jak na vašem stanu, tak i na plátně, kdyby se dostala dovnitř, takže se na něj podívej.
Водата може да причини много щети както на палатката, така и на вашето платно, ако влезе в нея, затова внимавайте.
2.5845639705658s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?